乐鱼网站冠名大巴黎
一个“乡土我国”三种英文表述
来源:乐鱼网站冠名大巴黎    发布时间:2025-11-06 02:48:47

  他是我国社会学、人类学和民族学的首要奠基者之一,是汉语学术界最早走出书斋、走进郊野,并将社会科学作本土化研讨的学者之一。抗战时期,强敌压境,他和他的学术团队入住魁阁,多少个夜晚,他们在菜油灯的灯光下摊开书本,背靠吱吱作响的木架读书,开“席明纳”研讨。假如读者见到青年费孝通会发现,他仍是一位爱写专栏文章的谈论家、作家,甚至写了一本英文小说。

  今日(11月2日)是费孝通先生诞辰115周年之日。下面这篇文章探讨了费先生“乡土我国”的三种英文表述。

  “乡土我国”这一概念,早已为国人所熟知,简直成为费先生学术思维的代名词。近年来,《乡土我国》被归入高中语文教材“整本书阅览”必读书目,更使之成为众所周知的经典之作。自1948年成书以来,这一中文书名从未变化,但其英文译名却在前史长河中几经更迭,折射出不同年代背景下视角的转化和文明意涵的演化。

  本年是费先生去世20周年。在4月,《新京报·谈论周刊》特别策划了留念专题《墨客费老》,所刊文章包含费孝通的人生和学术、从我国社会学史的视点谈费孝通的学术遗产、从文学和社科的视点谈费孝通仅有小说《茧》,以及费孝通在魁阁时期掌管的“席明纳”。

  “乡土我国”最早源自英文表述“Earthbound China”。据费孝通回想,这一称号的创意来自他的博士生导师——伦敦政治经济学院功用主义大师马林诺夫斯基(Bronisław Malinowski)。1938年,费孝通在英国完成学业行将回国之际,向导师讨教行将出书的《江村经济》一书的命名。马林诺夫斯基只吐出一个词:“Earthbound”,并弥补道:“你下本书用这一个姓名也好。”费孝通对此解说道:“Earthbound直译起来是‘土地所捆绑的’……他这短短的一句话,不是在为我第二本书提名,而是在指引我往后的方向。”所以,费孝通将“Earthbound China”翻译为“乡土我国”。

  1936年,费孝通在家养伤、查询时与开弦弓村的孩子在一起。《江村经济》英文版出书时曾在书封上运用该图。本图来自《费孝通之问》(商务印书馆2021年11月版)。

  在后续的学术生计中,费孝通明显吸纳了导师的主张。1943年6月,他赴美访学,在这期间,他将自己与学生在云南三村的查询报告编译成英文,于美国出书时便运用了这一词汇。该书全名为《Earthbound China: A Study of the Rural Economy of Yunnan》,署名费孝通和张之毅,中文版即《云南三村》。20世纪40年代中后期,费孝通在西南联大和云南大学开设村庄社会学课程,讲义连续宣布在《世纪谈论》上,终究修订为14篇文章于1948年集结成册,以“乡土我国”为书名,成为今日咱们熟知的这本“咱们小书”。

  依据牛津词典,“bound”作为后缀构成复合词时,一般表明某种捆绑或捆绑的状况。因而,“Earthbound China”最直观的翻译是“为土地所捆绑的我国”。结合近代我国的耻辱前史,这一表述不只提醒了我国社会深深扎根于农业传统的学理特征,好像也流露出一丝无法与伤感。当人们回望自己国家的杰出成果时,往往将这些成果归因于特别的准则与文明,反之亦然。“Bound”一词或许切中了其时身为文明精英的费孝通的部分心里焦虑,即对传统社会中盲目自傲、保存落后等糟粕一面的反思与批评。

  例如,费孝通曾谈及自己为何于1930年扔掉学医而转向社会学研讨。他说:“我不再满足于只是协助个人,医治身体上的疾病。人们的病痛不只来本身体,更多来自社会。所以我决计不再学医为一个一个人看病,而要学社会科学去医治社会的疾病。”事实上,孙中山和鲁迅也简直出于相同的原因,终究扔掉了医学,转而投身于我国的社会变革工作。

  “乡土我国”的第二种英文表述是“Folk China”,这与另一位闻名人类学家罗伯特·雷德菲尔德(Robert Redfield)严密相关。值得一提的是,雷德菲尔德仍是芝加哥大学社会学派代表人物帕克(Robert Park)的女婿。1943年6月至1944年7月,费孝通作为二战期间中美沟通教授之一在美国访学一年,其间与雷德菲尔德结识。两人研讨爱好符合,雷氏将自己的论文手稿赠予费孝通。这篇论文后来宣布于1947年1月的《美国社会学杂志》(American Journal of Sociology),标题为“The Folk Society”,意为“乡间社会”或“风俗社会”。

  在这篇论文中,雷德菲尔德将“乡间社会”与“城市社会”视为彼此对照的两种抱负类型。“乡间社会”被描绘为小型、孤立、无文字且同质性强的共同体,具有激烈的集体联合,其日子方式高度规范化,构成连接的文明系统;行为形式传统、自发且非批评性,缺少立法行为与反思性实践的传统。亲属关系及相关准则构成了经历国际的底子领域,家庭则是举动的底子单位。此外,崇高价值优先于尘俗,经济活动则根据位置而非商场交流。与之对应的“城市社会”则呈现截然相反的特征。

  该文的论说启示了费孝通后来的“村庄社会学”课程内容,其讲义终究成为《乡土我国》一书。他在给雷氏的函件中清晰说,正是受该论文启示撰写了《乡土我国》,并在英文通讯中运用了“Folk China”这一译法。因而,“乡土我国”的第二种英文表述得以诞生。至此,“乡土我国”的两种英文表达开端交错并行。

  近年部分版别《乡土我国》,从左至右分别为日子·读书·新知三联书店(2021)、商务印书馆(2022)、湖南人民出书社(2025)等版别。

  从雷德菲尔德的理论视角来看,“乡间社会”与“城市社会”这两种抱负型,表现了人类开展进程中“原始”与“现代”的二元分野。这种二分法的背面反映出西方学界其时对现代化问题的一种典型认知形式和研讨范式:一方面,西方哲学传统中,从亚里士多德到康德与黑格尔,一直贯穿戴激烈的二元敌对思维,倾向于以有与无、正与反、善与恶等敌对领域去归纳与解说事物的实质;另一方面,研讨者则致力于寻求具有普适性的现代化理论,并信任这些理论不管在何种程度上都适用于一切社会。

  例如,哈佛大学闻名社会学家、结构功用主义大师帕森斯(Talcott Parsons)在其1937年的作品《社会举动的结构》中就表现出一种单线演化的观念。他以为,我国传统社会构成了所谓“现代西方社会秩序”和清教道德的不和,其道德上的特别主义准则及许多准则安排是一种前史包袱,将在现代化进程中逐步被扔掉,取而代之的是西方的现代科层系统与遍及主义准则。这种坚信西方现代化形式遍及性的思维一度在北美盛行,并且在20世纪50年代和60年代到达高峰。

  因而,以“Folk”表述的乡土我国,应该不单单是将其时日益现代化的我国城市与相对传统的乡间作比照,其实也隐含了整个我国与西方的比照。当然,敏锐清醒的费孝通没有堕入西方中心的叙事中去生搬硬套那些舶来的概念。他在书中吸纳了一些雷氏对“乡间社会”的观念,但明显没有让雷氏的理论结构成为他调查我国经历的滤镜。绝大多数读者都会附和,《乡土我国》触及了我国文明本身的共同质量,展示了我国经历的共同性和理论价值。

  第三种英文表述呈现于四十多年后的1992年。这一年,《乡土我国》被翻译成英文,由美国加州大学出书社出书,译者曾就书名怎么翻译的问题向费孝通自己讨教。此次译名既未选用“Earthbound China”,也未沿袭“Folk China”,而是挑选了“From the Soil”,并辅以副标题“The Foundations of Chinese Society”,着重“我国社会来自土地”的意象。

  译者在英文版前言中解说了这一译名的内在。他们指出,中文里“乡土”作为固定调配,一般指“人的故乡或家园”。费孝通用“乡土”润饰“我国”,实际上向读者传达了一个奇妙的信息:我国社会源自与土地之间的深化联络。正如费孝通书中所言:“从底层上看去,我国社会是乡土性的。”

  译者还说到:“咱们解说了为什么这本书在今日依然如此新鲜而引人入胜……事实上,它或许更适合今日的言论气候,由于费孝通探讨了社会多元化与文明多样性的结构根底”。进一步来说,在当今的思维语境中,部分曾被视为前现代、注定被现代化进程所筛选的文明特质,已逐步被从头了解和正视为我国社会的根基与特征,它们深化地影响着咱们我国人今日的行为逻辑、安排架构,甚至微观层面的文明准则形式。这些前史奉送不再是一种捆绑,也不再意味着落后于年代并等候被前史筛选。相反,它们已成为弥足珍贵的精力财富,刻画了咱们共同的文明身份与精力气质。费孝通在《乡土我国》中深化回应了“咱们从哪里来”这一底子性问题,留下了一笔名贵的学术遗产。

  1991年,费孝通在河北广宗大东村农民家了解竹帘出产状况。图片来源于我国民主同盟网站。

  “乡土我国”的三种英文译法——“Earthbound China”“Folk China”与“From the Soil”——显示了这一概念内在的丰富性与复杂性。这些译名不只表现了不同年代背景下人们对“乡土”含义的多元了解,也折射出费孝通先生本身学术思维与文明态度的深化演进。从开始剖析“土地捆绑”时的理性与无法,到着重“乡间社会”的比照与沉思,再到回归“来自土地”的自觉与自傲,这一进程既与近代以来整个国家与民族跌宕起伏的前史命运相照应,也生动地展示了费孝通这位学术大师的生命进程与思维轨道。其间更多的意味,或许还需读者自己再细细体会与咂摸。

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包含在内)为自媒体渠道“网易号”用户上传并发布,本渠道仅供给信息存储服务。

  华山西峰索道暂时停运百余人停留,悬空游客称“有点吓人”,景区:劲风气候导致

  SGA30+12雷霆半场发力击退快船,豪取开季8连胜,哈登25+6+6

  华为才智屏 MateTV 系列灵犀手写笔参数发布,需用 7 号碱性电池

  满血40Gbps速率!LaCie Rugged SSD4金刚钻Plus评测:移动数据最佳载体 专业技术人员的不贰挑选

  威联通发布24盘位企业级NAS:锐龙7 PRO 7000加持,支撑192GB内存